Ondertiteling toevoegen aan (YouTube) video’s

hoe maak ik ondertiteling

Regelmatig krijg ik van klanten de vraag of het mogelijk is om hun bedrijfsvideo op YouTube te ondertitelen in verschillende talen. Aan de ene kant handig voor klanten uit verschillende landen die de video op internet bekijken en aan de andere kant handig omdat ze vaak op beurzen staan waar veel omgevingsgeluid is en de ondertiteling zorgt voor het goed kunnen bekijken van de video. In dit blog leg ik stap voor stap uit hoe je zelf ondertiteling kunt maken en toevoegen aan uw YouTube video.

Allereerst is het natuurlijk handig om in een word-bestandje de gewenste ondertiteling uit te werken. Pak het script van uw video erbij waarin de voice-over tekst uitgeschreven staat en vertaal het in de gewenste talen. Ik laat dit meestal door een officieel vertaalbureau doen.

Vervolgens kunt u in uw YouTube account in de rechterbovenhoek klikken op ‘Creator Studio’ en vervolgens op ‘Videobeheer’ en  ‘Video’s. Bij de gewenste video staat naast de knop ‘bewerken’ een pijltje waar in het dropdown-menu de optie ‘Ondertiteling’ te vinden is.

Hierna kunt u een nieuwe ondertiteling toevoegen. Er verschijnen 3 opties: een bestand uploaden, vertaling & timing en een nieuwe ondertitel creëren.

Opties

Optie 1:

Bij de eerste optie is het handig om een .srt bestand te maken. Dit doe je door in notepad een bestandje aan te maken en op te slaan als bv ondertitel.srt

notepad

Vervolgens zet je in dit bestandje tijdcodes waarin de ondertiteling moet verschijnen. Hieronder zie je hoe dit eruit moet komen te zien:

1
00:00:01,079 –> 00:00:02,889
Welkom bij ons bedrijf

2
00:00:03,249 –> 00:00:09,640
Wij zijn gespecialiseerd in het maken van hoogwaardige videoproducties.

3
00:00:12,309 –> 00:00:18,380
Wij werken veel voor de reisbranche en industriële organisaties.

4
00:00:18,380 –> 00:00:23,219
Kwaliteit staat bij ons hoog in het vaandel…. Etc…

Zo maakt u per zin een nieuw nummer, tijdcode en bijbehorende tekst.
Als het bestand af is, kunt u deze opslaan en uploaden naar YouTube en voila, de ondertiteling is klaar. Enkel nog op ‘publiceren’ klikken en de ondertiteling is toegevoegd.

Met de editor die verschijnt in YouTube kunt u de tekst en timing van uw nieuwe ondertiteling aan passen.

Ditzelfde srt.bestand kunt u ook gebruiken om af te spelen in bv VLC-mediaplayer. Open in dit programma uw video en vervolgens kunt u bovenin het menu bij ondertitels het zojuist gemaakte bestand selecteren. De ondertiteling verschijnt dan bij het afspelen van de video.

Optie 2:

De 2e optie bij YouTube ‘Vertaling en timing’ geeft de mogelijkheid om alles wat in de video gezegd wordt te typen in het venster. YouTube gaat vervolgens automatisch de teksten lijnen met wat er daadwerkelijk gezegd wordt. Vervolg de stappen die YouTube aangeeft om de timing te perfectioneren en de ondertiteling te publiceren. Hieronder de uitlegvideo van YouTube zelf:

Optie 3:

Bij de 3e optie kunt u in YouTube zelf de ondertiteling gaan maken. U typt de zin en na het drukken van de entertoets staat de zin op de tijdlijn van de video in een tekstblokje. Vervolgens kunt u aan de zijkant van dit blokje het blokje kleiner of groter maken. YouTube heeft een handige uitlegvideo waarin alle stappen beschreven worden:

Dit doet u zin voor zin en als alles erin staat en goed getimed is kunt u de ondertiteling publiceren.

Komt u er nou echt niet uit, dan kan RJ-Creations de zorgen voor u uit handen nemen.

Veel succes!

– Robin Jongerden

 

 

 

 

Tagged: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Contact